Keine exakte Übersetzung gefunden für وصلة الإنترنت

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وصلة الإنترنت

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont déjà reliés à des points d'accès WiFi et il est question de les relier également à une imprimante sur place.
    هذا وتستخدم الحواسيب الشخصية الموجودة في صالة الوفود وصلات الإنترنت اللاسلكية ”Wifi“.
  • Helsinki. Cette publication est disponible sur Internet à www.optula.om.fi.
    ويمكن الاطلاع علي المنشور ذي الصلة علي الإنترنت بالموقع www.optula.om.fi.
  • Certains pays fournissent même des liens Internet entre leurs propres services des douanes et d'autres organismes d'application des lois et ceux d'autres pays.
    وتوفر بعض البلدان حتى وصلات الإنترنت بين أجهزة الجمارك وإنفاذ القوانين الأخرى فيها وتلك الخاصة بالبلدان الأخرى.
  • Tant que les protocoles appropriés pour l'inscription et la recherche sont en place, l'accès au registre pourra se faire à partir de n'importe quel emplacement disposant de connexions Internet.
    وطالما جرى اتباع البروتوكولات الواجبة من أجل التسجيل والبحث، أمكن التوصل إلى السجل من أي موقع تتاح فيه وصلات الإنترنت.
  • Note avec satisfaction que des points d'accès Internet sans fil (Wi-Fi) ont été installés dans le bâtiment du Secrétariat et prend acte de l'intention du Secrétaire général d'étendre le réseau sans fil à tout le complexe des Nations Unies.
    تلاحظ مع التقدير إتاحة وصلات الإنترنت اللاسلكية العامة في مبنى الأمانة العامة وتحيط علما بعزم الأمين العام على توسيع التغطية اللاسلكية لتشمل مجمع الأمم المتحدة بأكمله.
  • Note avec satisfaction que des points d'accès Internet sans fil (Wi-Fi) ont été installés dans le bâtiment du Secrétariat et prend acte de l'intention du Secrétaire général d'étendre le réseau sans fil à tout le complexe des Nations Unies;
    تلاحظ مع التقدير إتاحة وصلات الإنترنت اللاسلكية العامة في مبنى الأمانة العامة، وتحيط علما بعزم الأمين العام على توسيع التغطية اللاسلكية لتشمل مجمع الأمم المتحدة بأكمله؛
  • Il a confirmé que M. Abu Adas ne savait pas conduire et n'avait pas chez lui de raccordement à Internet.
    وأكد أن السيد أبو عدس لا يملك القدرة على قيادة سيارة وأنه لا توجد وصلة بالإنترنت في منزل السيد أبو عدس.
  • Note avec satisfaction que des points d'accès Internet sans fil (Wi-Fi) ont été installés dans le bâtiment du Secrétariat et prend acte de l'intention du Secrétaire général d'étendre le réseau sans fil à tout le complexe des Nations Unies ;
    تلاحظ مع التقدير إتاحة وصلات الإنترنت اللاسلكية العامة في مبنى الأمانة العامة، وتلاحظ عزم الأمين العام على توسيع التغطية اللاسلكية لتشمل مجمع الأمم المتحدة بأكمله؛
  • Les demandeurs, qui se connaissaient entre eux, étaient familiarisés avec l'usage de l'Internet et ses pratiques.
    وكان المدّعون على صلة وألفة باستخدام الانترنت وممارساتها.
  • v) L'adresse de pages Web présentant des informations officielles sur les objets spatiaux;
    '5` وصــــلات على الإنترنت تربط بمواقع توجــــد فيها معلومات رسمية عن الأجسام الفضائية؛